Can I Know God’s Will? © 1984, 1999, 2009 by R. C. Sproul Previously published as God’s Will and the Christian (1984) and as part of Following Christ (1991) by Tyndale House Publishers, and as Can I Know God’s Will? by Ligonier Ministries (1999). Published by Reformation Trusta division of Ligonier Ministries 400 Technology Park, Lake Mary, FL 32746 www.Ligonier.org www.ReformationTrust.com Printed in the United States of America All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means—electronic, mechanical, photocopy, recording, or otherwise—without the prior written permission of the publisher, Reformation Trust. The only exception is brief quotations in published reviews. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Sproul, R. C. (Robert Charles), 1939- [God’s will and the Christian]Can I know God’s will? / R.C. Sproul. p. cm. -- (The crucial questions series)First published as: God’s will and the Christian. 1984. Following Christ. Wheaton, Ill. : Tyndale House Publishers, c1991. Can I know God’s Will? Ligonier Ministries, 1999. ISBN 978-1-56769-179-5 1. Providence and government of God--Christianity. 2. God (Christianity)--Will. I. Sproul, R. C. (Robert Charles), 1939- Following Christ. II. Title. BT135.S745 2009 248.4--dc22 Chinese translation (Simplified and Traditional) by Yida Qiao, Copyright 2016 Reformation Translation Fellowship, Atchison, KS 66002 RTFDirector@GMail.com http://rtf-usa.com/ 我能知道 神的旨意吗? 司布尔(R.C. Sproul)/著 乔兰山以妲/译 目录 第一章——神的旨意的含义 第二章——人的意志的含义 第三章——神的旨意与你的工作 第四章——神对婚姻的旨意 第一章 神的旨意的含义 爱丽丝在仙境里走迷了路。她来到了一个分岔路口前,因着不知何去何从僵 立在那里,感到无比的恐慌。她抬眼朝天上看,期待能得着什么指引,结果看到 的不是上帝,而是柴郡猫,正斜眼从树上看着她。 “我该走哪条路?”爱丽丝立刻问道。 “这得看情况, ”猫说着,朝这困惑的女孩咧开冷冷一笑。 “看什么情况?”爱丽丝问。 “看你的目的地是哪儿,你要去哪里?”猫问。 “我不知道……”爱丽丝结结巴巴。 “既然如此,”猫答道,嘴咧得更大了,“你走哪条路都不要紧。” 目的地对基督徒而言很要紧,因为我们是一群朝圣者。虽然不是在通往应许 之地的旷野里漂泊,但我们仍然是在追寻一个更好的家乡,一座由上帝而造、由 祂而建的永恒之城。终有一天祂会带我们回家,回到祂的国度。 因此我们终极的目的地是明晰的,我们很确定神的百姓有着一个荣耀的未来。 但是,明天会如何?我们与不信主的人一样,非常关心近处的未来。我们不知道 自己的将来具体会怎样,所以会像孩子一样问道:“我会快乐吗?我会很有钱吗? 我会遇见什么事?” 其实我们必须凭着信心而行,而不是眼见。 自有人类开始,就有各样占卜的、行巫术的人为我们增添焦虑。如果说卖淫 是世界上最古老的职业,算命肯定能排上第二。不论是股票市场的投机商,还是 求胜心切的商人;是体育赛事的预报员,还是陷入热恋的情侣——他们的请求都 一样:“告诉我明天会怎样。”学生问:“我会顺利毕业吗?”经理苦思冥想: “我会不会升职?”候诊室里等着见医生的人紧张地抱着拳头:“我得的是癌症 还是消化不良?”今天为止,人们已经仔细研究过了蜥蜴的内脏、蛇皮、猫头鹰 的骨头、算命盘、每日星象以及体育彩票预测,皆为对一个未知的未来还击以一 点微小的确信。 基督徒也有同样的好奇心,只是他们将问题换了个表达。基督徒问:“神对 我人生的旨意是什么?” 寻求神的旨意可以是一件敬虔之举,也可以是一件不 敬虔之举;可能是一种谦卑的顺服,也可能是一种可怕的自负——这全都取决于 我们寻求的是神的哪些旨意。试图一窥面纱之后那些神不喜悦启示给我们的事就 是逾越那圣洁的界限,所以加尔文说当神向我们有“圣洁的缄默”时,我们必须 停止一探究竟(加尔文罗马书注释)。 与此同时,神也喜悦听到祂的百姓发出这样个人性的祈祷:“主啊,你想要 我去做什么?”基督徒寻求神,渴望听到神下达军令,切切查验何为主所喜悦的 事。如此寻求神的旨意是圣洁的,是敬虔之人须要带着热情去追求的。 《圣经》中神的旨意的含义 面对复杂的问题,我们渴望简单的答案。我们想要一目了然,想要一刀斩乱 麻、直切要害。有的时候虽然答案本身足够简单,但寻找答案的过程却疑云密布、 绝非易事。有的时候答案则是被简单化了的,只是让我们暂时从那些难解问题的 沉重压力中解脱出来。 可是,简单的答案和简单化的答案有着天壤之别。简单的答案是正确的,对 复杂问题里的所有信息都充分负责。简单的答案是清楚的、完全的、容易把握, 它站得住脚,经得起严密的推敲和质疑。简单化的答案却是一个赝品,表面上看 它似乎聪明绝顶,但在仔细查验之下却暴露出它的虚假和错谬。简单化的答案也 许回答了问题的部分,但却不是问题的全部——它仍然是模糊不清的。最糟糕的 是它站不住脚,经不起深度的质疑,经不住时间的考验。 神学上最让人头疼的问题之一是:“亚当为什么会堕落?” 我们常听到的 简单化的答案是:因为亚当的自由意志。如果不进一步追问,这个答案的确是足 够了。但假如我们这么问:“一位完美的创造主创造的一个正直的被造物怎么可 能会犯罪?如果亚当不是先有了恶的性情与倾向,他怎么能够做出一个恶的选 择?” 这样如何呢?如果亚当只是上当受骗,那过错就都在撒旦一边,如果他 是被迫的,那就不能称得上是一个自由的选择。如果亚当是因为先有了一个罪的 倾向与欲求而犯罪,那我们就得问:“亚当恶欲的源头是什么?是神将恶欲放在 他里面吗?” 如果回答说是,那么我们就给创造主的正直抹上了一道阴影。 说亚当是因着他自己的自由意志而堕落,这是个简单化的答案。揭露它的弱 一个最简单的办法,大概是将我们的问题换一个问法:“亚当为什么会用他的自 由意志去犯罪?” 这样就不能以“因为他选择如此”来回答了,这样的答案只 是将问题从疑问句变成了陈述句。 我很希望为亚当堕落的难题提供一个简单的答案,但是我不能,我唯一能给 出的回答就是我也不知道答案是什么。 到这时候有些读者肯定要责正我了,他们这么想道:“我知道答案!亚当堕 落是因为那是神的旨意!” 那么我立即要问:“从什么意义上亚当堕落是神的旨意?神是否迫使 亚当 犯罪,接着又为亚当没有能力避免的事惩罚他?” 之所以问这样一个尖锐的问 题,是为了回答它。堕落肯定从某种意义上是“神的旨意”,但是关键问题仍然 是:“从什么意义上是神的旨意?” 至此,我们发现自己正在直叩一个很直接的问题,这个问题关乎上帝的旨意。 我们想知道神的旨意是怎么在亚当的生命中运作的,但更个人化地说,我们想知 道神的旨意是怎么在我们自己的生命中运作的。 当问题复杂难解时,尽最大可能搜集与问题相关的信息是一条很好的法则。 通常情况下,侦探所掌握的线索越多,破案也就越容易(注意是“通常情况下”)。 有时候线索太多反而使侦探苦不堪言,这些线索只使得破案更加艰难。决策层的 经理们很清楚掌握充足信息和保持记录的重要性,他们的格言大概是:“如果你 掌握足够的信息,决策就会自己送上门来。” 我们需要再一次注意,这里要加 上一个定语“通常”,因有时候太过繁杂的信息会仿佛尖叫的女妖一般扑来,反 抗我们为它们分类的努力。 我着重强调信息、复杂性与简单性,是因为合乎《圣经》地定义神的旨意就 是一件复杂的事,试图将之简单化是在制造灾难。有时候,与《圣经》中神的旨 意这一概念的复杂性摔跤,甚至可能会让我们患上偏头痛。但我们的问题终究是 一个圣洁的请问,是一个即使一路有头痛相伴也值得的追求。只是我们务必要提 防简单化地去追求,如此至少是在将一个圣洁的请求变成一个不圣洁的假设。 从开始我们就注意到,《圣经》讲到“神的旨意”不只一种方式。这一困难 是使得我们的寻求变得复杂的主要原因,也是对试图简单化地解决问题的一个警 告。新约《圣经》中有两个可以翻译为“旨意”的希腊词,如此似乎我们只需要 精确地定义这两个词,每次读到“旨意”时就去查一下希腊原文用的是哪一个词, 问题就解决了。哎呀,这样却是行不通的。当我们发现这两个希腊词每一个又各 有好几种略有差别的含义时,明朗的设想立刻变得臃肿起来。所以,仅仅是查希 腊原文的用法尚不足以为我们解决难题。 然而,查找希腊原词的含义的确是一个有助益的起点,就让我们简要地查考 一下这两个词,看看会不会给我们带来一些亮光。这两个词是 boule 和 thelema。 boule 这个词的词根是一个古动词,意思是一个“理性的、有意识的渴望”, 这跟 thelema 的含义

pdf文档 我能知道神的旨意吗

神学著作 > 系统神学 > 入门 > 文档预览
58 页 8 下载 604 浏览 0 评论 0 收藏 3.0分
温馨提示:如果当前文档出现乱码或未能正常浏览,请先下载原文档进行浏览。
我能知道神的旨意吗 第 1 页 我能知道神的旨意吗 第 2 页 我能知道神的旨意吗 第 3 页 我能知道神的旨意吗 第 4 页 我能知道神的旨意吗 第 5 页
下载文档到电脑,方便使用
还有 53 页可预览,继续阅读
本文档由 liangzai2021-06-24 11:00:30上传分享
给文档打分
您好可以输入 255 个字符
恩典在线旨在提供优质的主内资源?( 答案: )
评论列表
  • 暂时还没有评论,期待您的金玉良言